jeudi 10 avril 2014

“Natural hair is art!”

Felicia was born and raised in Los Angeles, California. She enjoys working on Natural Hair. She is specialized in natural hair and red carpet looks.

Felicia Leatherwood est née et a grandi à Los Angeles en Californie. En tant que spécialiste des cheveux naturels, elle réalise également des looks tapis rouges, qui représentent une réelle inspiration pour nous toutes. 

She has worked on celebrities such as: 

Elle a coiffé plusieurs célébrités telles que : 

Tomiko Fraser – Supermodel
Teyonah Parris – Actress
Kim Coles – Actress
Jill Scott – Singer, songwriter


Felicia came to Paris for the 3rd time in a row to attend the Natural Hair Academy in March. She conducted 2 workshops. 1000 naturalistas were present and for sure valued the given information.

Felicia s’est rendue à paris pour la 3ème fois consécutive afin d’assister à la Natural Hair Académie en Mars dernier où elle y a animé deux workshops. 1000 naturalistas étaient présentes et ont bien pris note de tous ses conseils et astuces.

Here are some tips which drew everyone’s attention: 

En voici quelques unes qui nous ont marquées: 

Tips for a perfect consultation for hairstylist and advanced
Les conseils pour une consultation faite par un bon coiffeur :

1   It is necessary to: 
     Il est nécessaire de: 


  1.        Prepare your questions for hairstylist and advanced (Préparer des questions à l’avance pour le coiffeur) Ex: Can you work with any type of hair and textures? How long should I count to work on my hair and what products do you use? (Pouvez-vous travailler sur tous types de chevelure et de texture? Quelle est la durée d’une coiffure et quels produits devrais-je utiliser?) 
  2.       Bring 3 pictures with different hairstyles and tell the stylist who you would like to resemble to? (Ramener 3 photos avec des styles différents et dites à votre coiffeur le style que vous recherchez): Bringing pictures help a lot, because the stylist should be able to tell you if the hairdo is possible and if it will fit with you face. (Ramener des photos aide beaucoup: En effet, le visagiste doit être capable de vous dire si les coiffures sélectionnées par vos soins sont réalisables et adaptées à votre visage)
  3.          Bring your own products (Ramener vos propres produits): The stylist may already know the products and can tell whether it is appropriate on your hair type. (Le visagiste connaitra certainement vos produits et pourra vous conseiller. Il vous indiquera si ces produits sont adaptés à votre type de cheveu ou non).

General Tips
Quelques conseils plus généraux:

  1. It is easier to work on hair when it is wet. ( Il est plus facile de travailler sur un cheveu mouillé)
  2. The best way to try products is to divide your hair in 4 sections and place 1 product on each section. You will be able to see the different results and compare. (Pour tester l’efficacité des produits, il est recommandé de séparer votre chevelure en 4 sections et d’appliquer un produit différent par section. Vous pourrez alors comparer plus facilement les résultats).
  3. If you have dandruff, it could be an indication of how you treat your body in the inside, how you eat.(Si vous avez des pellicules, veillez à surveiller votre alimentation et à utiliser des soins non agressifs).


Felicia & Activilong’s special interview
L’interview exclusive de Felicia par Activilong

Photo Credit: Activilong



What made you decide to become a professional hair stylist? (Qu’est ce qui t’a donné l’envie de devenir une coiffeuse professionnelle?)


I really enjoy making women feel beautiful and look good! It is my joy and pleasure

J’adore le fait que les femmes se sentent bien et belles! C’est un réel plaisir J

What is your favorite hairstyle and why? (Quelle est ta coiffure préférée et pourquoi?)

To start with, I believe it is important to try hair styles on your own self. That is why throughout the years, you have seen me with so many different hairstyles! So my two favorite styles are: short hair, the one I have right now because it is comfortable, it doesn’t need too much work. The second one is dreadlocks because I felt sexy in it, and it is important when a woman feels at ease with her body and her look.

Pour commencer, j’estime qu’il est important d’essayer sur soi-même les coiffures avant de les appliquer sur les autres. C’est la raison pour laquelle durant toutes ces années, vous m’avez vu avec autant de styles différents ! Mes deux coiffures préférées sont les suivantes : celle que j’ai actuellement parce que c’est facile à porter et cela ne nécessite pas beaucoup de soins. Ensuite, il y a les dreadlocks car cela me rend sexy et il est important pour une femme de se sentir bien dans son corps et d’apprécier son style capillaire. 

What is your beauty secret? (Quel est ton Secret beauté?)

I am a big fan of Yoga Bikram because it creates an overall sense of well-being. On top of that I drink lots and lots of water. Also I am always surrounded by young people who help me keep my good mood and great shape. To finish with, I am a Capricorn: you have a saying that Capricorns age backwards, and this is exactly what is happening to me!

Je suis une vraie fan de Yoga Bikram car cela procure un bien être général. Aussi, je bois beaucoup d’eau. Je suis constamment entourée de jeunes personnes, ce qui m’aide à garder ma bonne humeur et ma super forme. Mon signe astrologique est Capricorne et l’on dit souvent que les Capricornes vieillissent à reculons ! C’est exactement mon cas !

You seem to be wearing a lot of jewelry. What is your favorite and why? (Tu as l’air de porter beaucoup de bijoux. Quel est ton préféré et pourquoi ?)

Yes indeed I love jewelry and especially earrings! You would think that when women have short hair, they tend to wear huge earrings but like people say “less is more”, I like wearing something more discreet, some jewelry that makes a subtle statement.

Oui, en effet, j’adore les bijoux, surtout les boucles d’oreilles. On a tendance à penser que les femmes aux cheveux courts portent de grosses boucles d’oreilles mais pour ma part, ce n’est pas le cas. Je préfère les choses discrètes.

How do you get ready for a first date? (Comment te prépares-tu pour un premier RDV galant?)

I like being a lady and the process of getting ready for a date is a simple as that: bath, candles, a glass of champagne, and perfume. If I go shopping, I am not going to think about what I need or what I like but what HE might want me to wear. I am a very romantic person and I like putting the needs of the person first before mine. In a relationship, there needs to be passion, mystery… I like to take my time to know the person. Putting perfume is a must for me; I like it when people say that I smell good. I like floral scent: my 2 favorite flavors are Jasmine and Bergamot!

J’adore le fait d’être une femme et de se préparer pour un premier RDV galant. Voici mon rituel: un bain, des bougies, une coupe de champagne et du parfum. Lorsque je sors faire du shopping, je ne pense pas à ce que j’aime mais à ce que la personne aimerait que je porte. Je suis une personne très romantique et je fais toujours passer les besoins de l’autre avant les miens. Dans une relation amoureuse, il faut qu’il y ait de la passion, du mystère… De ce fait, j’aime prendre mon temps pour mieux connaître la personne. Mettre du parfum est également quelque chose d’important et j’aime sentir bon. Mes deux senteurs préférées sont le jasmin et la bergamote !

You seem to be traveling a lot…what is your favorite destination so far? (Tu as l’air de beaucoup voyager. Quelle est ta destination préférée ?)


Without hesitation, I would answer Paris and London! People treat me nice and the Paris is romantic and beautiful. What I like is proximity with people: it is easier to talk, easier to express yourself.

Sans hésitation, je dirais Paris puis Londres! Les gens sont extrêmement gentils et Paris est une ville romantique. Ce que j’aime c’est la proximité avec les gens et le fait de pouvoir s’exprimer facilement.



Aucun commentaire:

Publier un commentaire